Има козметични забележки. Добро състояние.
 
За изданието
  1. Издателство
    Христо Г. Данов
  2. Град на издаване
    Пловдив
  3. Година
    1985 г.
  4. Език
    Български
  5. Страници
    454
  6. Корици
    Твърди
  7. Преводач
    от английски Тодор Вълчев, Нели Константинова, И. Савова
  8. Художник
    Илия Гошев
  9. Поредици и библиотеки
    Преводна литература
  10. Категория
    Чужда проза
  11. Дебелина (мм)
    20
 
Знаем звука от пляскането на две ръце.
 
Но какво е звукът
 
от пляскането с една ръка?
 
Завиждам искрено на тези, които за пръв път ще се докоснат до вълнуващото творчество на Дж. Д. Селинджър. От деня, когато ги прочетох за пръв път, неговите "Девет разказа" се превърнаха за мен в постоянен спътник през годините - мерило за брилянтна проза, емоционална съпричастност и уникална гледна точка; книга, към която се връщам многократно и която нося непрестанно вътре в себе си.
 
Тя се оказа и изключително точен индикатор за личностна съответност. Реакциите на околните към творчеството на Селинджър, недвусмислено ми показват с кои от тях бих могъл да общувам пълноценно на нива извън ежедневно-битовото.
 
"Спасителят в ръжта" е чудесна и любима книга. Но в "Девет разказа и Семейство Глас" ние се срещаме със зрелия, истински блестящ, надминал сам себе си, Джеръм Селинджър.
 
Щастлив съм, че на мен се падна честта сканирайки и редактирайки текстовете, да запълня една дълго зееща празнина, и да бъдат те достъпни в електронен вид на български език за всички, които обичат или ще заобичат този култов автор.