Нещо като нож, нещо като цвете, изобщо като нищо на света - Уилям Сароян

 

Минимални козметични забележки. Много добро състояние.
 
За изданието
  1. Издателство
    Христо Г. Данов
  2. Град на издаване
    Пловдив
  3. Година
    1980 г.
  4. Език
    Български
  5. Страници
    249
  6. Корици
    Меки
  7. Преводач
    от английски Нели Константинова
  8. Художник
    Веселин Павлов
  9. Поредици и библиотеки
    Преводна литература
  10. Категория
    Чужда проза
  11. Дебелина (мм)
    14
 
Уилям Сароян (1908-1981) е от водещите американски писатели на XX век, чиито творби са признати за класически. Автор е на повече от 60 книги - романи, пиеси, разкази, мемоари, които го нареждат сред най-четените и превеждани световни автори. Роден в семейството на бедни арменски емигранти, той напуска училище на петнайсетгодишна възраст, решен да стане писател. Печели популярност още съвсем млад, с първите си сборници с разкази, и задълго - от 30-те, та чак до 60-те години определя литературните пристрастия както в САЩ, така и в Европа. Сароян получава световно признание не само защото книгите му са новаторски, но и защото с доброта, остроумие, вдъхновение и страст търси истината за човека, природата и изкуството и в творбите си се докосва до същността на нещата.
Настоящото издание на сборника с разкази "Нещо като нож, нещо като цвете, изобщо като нищо на света" излиза отново трийсет и седем години след първата му поява на български.
 
Моето верую е да живееш творчески, да живееш честно, никого да не наскърбяваш, доколкото това е възможно, да се радваш на тленността, да не се боиш нито от смъртта, нито от безсмъртието, да обичаш глупците и неудачниците много повече от мъдреците и светците (тъй като последните са далеч по-малко на брой), да вярваш, да се надяваш, да се трудиш и да вършиш всичко това с хумор.
Уилям Сароян
 
Сароян беше особена, страстна личност - сложно съчетание от добродетели и пороци, - чийто голям талант го издигна до висотата на изключителен и рядък американски гений.
Хърбърт Голд