Има козметични забележки. Добро състояние.
 
За изданието
  1. Издателство
    Христо Г. Данов
  2. Град на издаване
    Пловдив
  3. Година
    1983 г.
  4. Език
    Български
  5. Страници
    390
  6. Корици
    Твърди
  7. Преводач
    от френски Георги Куфов
  8. Художник
    Людмил Чехларов
  9. Поредици и библиотеки
    Хумор на народите
  10. Категория
    Чужда проза
  11. Дебелина (мм)
    20
 
Смехът - това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен и от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той е бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авторитет. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите - тези ръчни гранати на обикновените хора, са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията.
 
Това показва, че смехът наистина е най-сериозното нещо на този свят. Не искам да плаша никого, но все пак Езоп не е умрял в леглото си. Имаме всички основания да се съмняваме, че Настрадин ходжа е стигнал до дълбока старост. Нушич е разсъждавал в затвора над някои не твърде весели хрумвания на крал Милан. А Марк Твен фактически е бил цял живот под домашен арест. И най-сетне, ако Чарли Чаплин все още се усмихва, то това навярно се дължи на обстоятелството, че не е създал своя филм "Диктаторът" в близост до Берлин...
 
Днес епохата е по-друга, нравите са се рафинирали и вместо меч се използува нещо по-смъртоносно - мълчанието. Защото от излизането си насам, през 1934 година, романът "Клошмерл" е претърпял няколко десетки френски издания и е бил преведен на повече от 20 езика, но името на автора му, Габриел Шевалие, не ще срещнете в енциклопедиите, дори във френските. В тези дебели и важни книги можете да намерите имената на десетки обществени убийци от времето на фараона Хуфу, та до наши дни, но за техните най-смели врагове, хумористите-сатирици, ще откриете тук-таме само по някоя дума.
 
И все пак Габриел Шевалие е вече на седемдесет и две години и живее все още в родния си град Лион.