Автор: Димитър Димитров
Обем: 232 стр.
Размер в мм.: 215 х 285
Издател: Изток-Запад
Корица: Твърда
Година на издаване: 2023
Състояние: На склад при доставчик
Изданието е многоезично – на български език, английски език, немски език, френски език и италиански език.
“Тези жени с благородна и стройна фигура съчетават красотата със здраве и жизненост.
Ces femmes à la figure noble et régulière, joignant à la beauté la santé et la vigueur.”
L’Illustration, 1859
“Винаги съм се възхищавала на българските жени, но никога толкова много както бе в Банкя, където нямаше какво друго да правя освен да седя замечтано и да зяпам по другите в банята. Те са красив тип женственост, с тяхната кожа с цвят на слонова кост и техните големи, кафяви очи, наподобяващи очите на добродушни крави.
I had always admired Bulgarian women, but never so much as I did in Banki, when I had nothing else to do than to sit dreamily gazing at my fellow-bathers. They are a beautiful type of womanhood, with their ivory-tinted skin and their large, brown eyes, like the eyes of gentle kine.”
Where East is West, 1933
“Жените по-бързо са се озападнили, младото поколение оформя мирогледа си отчасти от американските филми.
Die Frauen haben sich schneller verwestlicht, die junge Generation bezieht ihre Weltanschauung zum Teil aus die amerikanischen Filmen.”
Süd-Ost-Europa Ist Erwacht, 1938
“Както при всички селски народи, жените в България заемат голямо място в социалния живот.
Comme chez tous les people paysans, les femmes tiennent en Bulgarie une grande place dans la vie sociale.”
La Bulgarie, 1938
“България е една от трите страни в света, където жените гласуват.
La Bulgarie est une des trois pays du monde ou les femmes votent.”
La Semaine, 1941
“Българската девойка е наясно за обаянието, което излъчва, и му се радва с наивна непринуденост.
Das bulgarische Mädchen weiß um die Reize, die von ihr ausgehen und freut sich ihrer in naiver Unbefangenheit.”
Länder und Völker an der Donau, 1944