Автор: Адриана Ковачева
Обем: 172 стр.
Размер в мм.: 140 х 200
Издател: Фабер
Корица: Мека
Година на издаване: 2018
Състояние: Нова (на склад при доставчик)
Ка 888
Еманципационни преводни практики на Дора Габе.
В книгата "(Не)забележимата преводачка" Еманципационни преводни практики на Дора Габе се разглеждат някои по-малко известни преводи на поетесата от 30-те, 60-те и 70-те години на ХХ век. Транслатологичният анализ на избраните творби е поместен в контекста на рядко коментирани до този момент факти от биографията на преводачката.
Изследователският интерес се съсредоточава върху следите, които преживяното по време на Втората световна война оставя в преводното творчество на Дора Габе, върху приятелството ѝ с полската поетеса Анна Каменска, а също и върху сътрудничеството на авторката на "Сгъстена тишина" с вестник "Макаби".
Изложените интерпретации на литературни текстове, архивни материали и биографични документи, включително интервюта и спомени на поетесата, позволяват да се направи по-цялостно описание на преводаческата ѝ стратегия.