"Евгений Онегин" роман в стихове, превел от оригинала Михаил Ковачев. Изданието е юбилейно по повод 100 години от смъртта на А. С. Пушкин. Екземпляра е с автограф от преводача за проф. Христо Вакарелски. Професор Вакарелски е виден български етнограф и фолклорист. Преводачът Михаил Ковачев е църковен историк. Неговият превод на "Евгений Онегин" се смята за един от най-добрите преводи на български на произведението на Пушкин. За този превод той получава награда от легацията на Съветския Съюз в България по това време. Книгата е с меки корици, 68 стр. с илюстрации. Юбилейно издание от 1937г. по повод Пушкиновите празници в България и 100 години от смъртта на поета.